Category Archives: 試験

しっかりやれよ

6月13日(金)

EJU前最後の授業は、最上級クラスでした。昨日までEJUの勉強に集中すると言って休んでいたZさんも来ています。確かに、KCPの通常のクラス授業ではEJU対策に特化した勉強はあまりしません。数学みたいな日本語以外の科目は、日本語プラスで扱うだけです。だから、うちで1人で勉強した方が効率的だという考えも成り立ちます。しかし、実際には、そう言って休んだ学生がEJUで素晴らしい点数を取ったかというと、わざわざ学校を休まなくても取れたよねという程度の点数しか取っていません。

だから、毎日学校へ来いとそういう学生に言ってみたところで、行状が改まる可能性は低いです。とはいえ、根を詰めすぎるのはよくないです。気散じも必要です。学校はその気散じで十分です。教室で友達と軽口をたたきあうだけで視界が広がることだってあります。ZさんがEJU直前の日に来たということは、まだ脈があります。授業中の顔つきを見ている限り、受験の無限ループに陥ってはいなさそうでした。

Zさん以外のEJU受験予定の学生もみんな来ましたから、このクラスの学生たちは、周りが見えなくなっているおそれは低そうです。いや、遅刻してきたHさんが心配です。もともと遅刻の常習犯のHさん、今週になってもやらかし続けているということは、Zさんとは逆に、緊張感ゼロかもしれません。この調子で明後日も遅刻したら、試験が受けられなくなってしまうかもしれません。

この期に及んだら、私にできることは祈ることだけです。「先生、さようなら」と言って帰宅するKさん、Jさん、Sさんたちに、心の中で「満足のいく成績が取れますように」と声をかけ、学問の神様に向かって手を合わせ頭を垂れました。

日本語教師養成講座へのお問い合わせはこちらへ

名無し点無し

6月12日(木)

数日前に、先月行われたEJUの模擬試験の結果が届きました。それによると、初級のAさんが校内でトップを争う成績を挙げていました。こんな知られざる大天才がいたんだと驚いた私たちは、Aさんから事情を聞きました。どんな勉強をすれば初級でこんなに素晴らしい点が取れるかなど、他の学生にも照会できそうな情報が得られるのではないかという期待も込めていました。

ところが、意外な結末になりました。何と、Aさんは模擬試験を受けていないというではありませんか。じゃあ、この素晴らしい成績は。いったい誰のものなのでしょう。私たちの力だけでは調べきれませんから、この模擬試験を実施したところにも状況を説明し、どうなっているのか調べてもらいました。

その結果がようやくわかりました。学生たちが答えを記入した解答用紙まで調べたところ、受験番号がAさんの次のBさんが、解答用紙の受験番号欄に、1番違いのAさんの受験番号をマークしていたことがわかりました。間違えた先の受験生(Aさん)がたまたま欠席だったため、Bさんの成績がそのままAさんの成績として登録されてしまったのです。Bさんは上級の学生ですから、トップ争いに加わってもおかしくはありません。

受験生の答案用紙が、受験生の名前ではなく受験番号で管理されていたことから生じた事件でした。それはともかくとして、正しい受験番号を解答用紙のしかるべきところに記入するなどというのは、基本以前の問題です。明日はEJU前最後の授業日ですから、受験にあたっての注意をするつもりです。受験番号を間違えるなどというのから手取り足取りやっていくとなると、どれだけ注意事項を並べればいいのでしょう。

一番不思議なのは、Bさんが今まで何も訴えてきていないことです。同じクラスの学生に、自分も受けた模試の結果が渡っているのを見て、何も思わなかったのでしょうか。こちらのほうが、より根が深いかもしれません。

日本語教師養成講座へのお問い合わせはこちらへ

貫禄

6月6日(金)

Sさんは去年の10月から理科系の日本語プラスに出ています。最初の学期は、11月のEJU対策の授業はついていけずにギブアップしました。EJU後に基礎に戻って始まった授業から、ようやくついていけるようになりました。それでも初級のSさんにとって見慣れない聞き慣れない専門用語は難しかったようです。また、私の話すスピードも、Sさんの限度を超えていたかもしれません。日本で買ったかもらったかした日本語の参考書を、ライナスの毛布のごとく決して手放さず、それでもSさんは1度も休まずに出席し続けました。

1月期は、表情に多少余裕が出てきました。参考書よりも私の説明用パワーポイントを見るようになりました。4月に大学院の研究生になったRさんも一緒に私の授業に出ていましたが、Sさんのほうがよく理解しているような気がしました。

今学期は、新たに加わったTさんと一緒に、6月のEJU対策の授業を受けています。SさんはTさんに教える立場になっています。Tさんは半年前のSさんのポジションですが、Sさんのおかげでギブアップすることなく、出席率100%です。Tさんの質問に答えるSさんを見ていると、貫禄すら感じます。Tさんも全幅の信頼を置いています。

成長したなあと思います。私にしてくる質問の質が上がりました。口頭試問でこんなやり取りができたら、絶対合格だろうと思います。大学の試験官だって、こんな受験生を相手にするなら、楽しいと思いますよ。

ですから、9日後に迫った本番にも期待をかけています。変なプレッシャーを感じることなく、のびのびと実力を発揮してもらいたいです。

日本語教師養成講座へのお問い合わせはこちらへ

6月4日(水)

レベル1で漢字テストがありました。私はその中の1問に注目していました。「ともだち」を漢字で書くという問題です。なぜかというと、中級でも上級でも、多くの学生が短文作成や作文などで「ともだち」を漢字で書くと、「達」を間違えるのです。「達」のしんにゅうの上にある部分の下半分は「羊」ですが、これを「半」の上が突き出ていない形、「羊」の横棒が2本の形に書いてしまうのです。間違えた学生に何回注意しても効果がありません。これは毎年クラスに関係なく見られる現象です。

中国語の簡体字の「達」はしんにゅうの上が「大」で、形がまるっきり違います。だから、字形をいい加減に覚えた中国の学生が誤字を書くのだろうと推測しています。その傍証として、アルファベットの国出身の学生は、上述のような誤字を書かないことが挙げられます。

さて、レベル1のクラスのテスト結果ですが、2人を除いてみんな「達」と書きました。その2人のうち1人は、全く見当違いの字でした。結局、中上級の学生と同じ間違いを犯した学生は1人だけでした。他のクラスがどうなっているかはわかりませんが、おそらく「達」が優勢だったのではないでしょうか。だとすると、レベル1の漢字の授業並みに丁寧に教えれば、みんな正しい「達」を書いてくれるのでしょう

でも、不思議なのは、そういうレベル1の洗礼を受けたはずの学生も、中上級まで進級すると、横棒が1本足りない「達」を書くようになることです。その辺のメカニズムがよくわかりません。これは単に「達」にとどまらず、漢字の字形の認識法にもかかわる問題ではないかと思っています。どなたか研究してくださらないでしょうかねえ。

日本語教師養成講座へのお問い合わせはこちらへ

起きるころに寝る

6月3日(火)

Kさんは最上級レベルの学生で、来春大学に進学しようと勉強に励んでいます。今度のEJUの目標点は日本語350点、昨年11月よりも20点ほどの上乗せを狙っています。総合科目も20点ぐらい点を伸ばそうと考えています。Kさんの志望校に合格するには、それくらいの成績が必要なのです。

Kさんが一番恐れているのがケアレスミスです。本気で考えてもわからなかった問題ではなく、ちょっと慌てて解いたらやらかしちゃったという類のミスです。これは悔しいですよね。自分としてはそこそこ手ごたえを感じていたのに、それがまるっきり空振りになってしまった時、精神的に立ち直るのには、しばらく時間を要します。

もちろん、350点という目標は口先だけではなく、実行も伴わねばなりません。6月にこの点数を取らないと、Kさんは志望校を受験できません。11月のEJUの結果が出るころには、志望校の合格発表は終わっています。それゆえ、寝ている時間以外はほとんど勉強しているとも言っていました。心臓が張り裂けそうな日々が続いているのだと思います。

そんなストレスのため、よく眠れないそうです。どうやら、私が目を覚ます頃Kさんは寝落ちし、8時には目を覚まして登校するようです。目が覚める時間がちょっとでも遅れると、遅刻となってしまうのです。これもまたストレスになっているのかもしれません。

Kさんは早く受験勉強を終わりにしたいと言っていましたが、よくわかります。頑張れとしか言えない自分が、もどかしいです。

日本語教師養成講座へのお問い合わせはこちらへ

違い

5月27日(火)

火曜日は作文系の授業を2つ担当しています。1つは上級の選択授業の小論文で、もう1つはEJUの記述対策です。こちらは、レベル3・4の、6月に初めてEJUを受ける学生が主力です。

どちらも作文系とひとまとめにしてしまいましたが、中身はだいぶ違います。小論文は、自分の意見や考えを明確に主張することが求められます。EJUの記述も、もちろん自分の意見を書きますが、こちらは論理的な文章を書く基礎ができているかどうかが主軸です。小論文は内容にオリジナリティーが求められますが、EJU記述はありきたりの意見であっても、それが型どおりに述べられていれば高い点数が得られます。

上級上位の学生たちはその辺をよくわきまえていて、小論文では思い切った主張をし、EJU記述は無難にこなすといった書き方をします。しかし、上級になりたての学生は、小論文でもどうでもいいような意見しか書きません。批判を恐れているようにも感じられます。初EJUの学生たちは、状況説明で規定の字数になってしまい、自分の意見を書くには至らなかった例がたくさんありました。

それぞれの授業で、そういうことを伝えました。小論文の授業では「君たちの文章は、EJUの記述なら高い点数になるだろうけど、入試本番でこんな文章を書いたらほとんど0点だよ」脅しも込めて言ってやりました。うなずいている学生も数名いました。

EJU記述では、模範解答をパワーポイントで見せました。それだとレベル3・4の学生にはわかりにくい表現もあるので、それをレベル3程度の表現に置き換えた(翻訳した?)ものも見せました。「これだったらみなさんが知っている文法、単語ばかりですね」と言って、あんたたちもこれくらいかけても不思議じゃないんだよと尻を叩きました。授業後、先週の自分の答案はどこが悪いのかと質問に来た学生がいましたから、まあ、多少は効き目があったのでしょう。

EJUまで半月少々ですが、今から鍛えればまだ間に合います。小論文も、果敢に攻める精神を身に付けるだけの時間はあります。

日本語教師養成講座へのお問い合わせはこちらへ

場数

5月24日(土)

今週の火曜日にやったEJU記述の模擬試験の採点をしました。大半が今回初めて受験するレベル3・4の学生で、そこにEJU経験者の上級の学生が加わっているというレベル構成でした。

提出された文章を読むと全然違いますね。上級組は書き慣れている感じがします。問題文で指示された内容を織り交ぜて、自分の考えを書き上げています。レベル3・4の学生も、それなりの長さの文章は書いています。しかし、“両方の考え方に触れながら”と指示されているにもかかわらず、自分の意見を書くのに必死で、そのほかはおろそかになってしまったなどという学生がほとんどでした。やっぱり、

点数で言うと、上級の学生たちは厳しく採点して40点ぐらい、レベル3・4の学生は情けをかけて20~25点といったところでした。場数を踏むことって大切なんです。火曜日の授業がEJU未経験の学生の場数になれば、授業の目的は達成されたと言えるでしょう。

上級の選択授業で書かせた小論文も採点しました。こちらは場数の差はEJU記述ほどではないはずですが、やはり文章の出来にかなりの差がありました。これは、課題についてどれだけ真剣に考えたかの差だと思います。事実に基づいて議論してもらいたいので、書く前にスマホで調べる時間を与えました。その間、どこかのサイトの文章を丸写ししていた学生と、真に考えるヒントを得ようとしていた学生との差が文章に現れたと言っていいでしょう。前者は、文章はうまいのですが、どこかピントが合っていなかったり、内容が薄っぺらな感じがしたりしました。

30分で400~500字のEJUの記述は、ある種のゲームです。テクニックでどうにかできる部分もかなりあります。しかし、小論文は脳みそをフル回転しないと書けません。フル回転させる気がないのか、頭が空っぽだからに売みそも空回りなのかわかりませんが、書けていない学生の小論文を目の前にすると、これからどう指導していけばいいか、こちらの脳みそもフル回転しなければなりません。

日本語教師養成講座へのお問い合わせはこちらへ

宝の持ち腐れ

5月22日(木)

朝一番で、昨日勉強した漢字の復習テストをしました。漢字の読み書きだけ、教科書に出てきたとおりという、何のひねりもない問題です。家で復習してくれば、悪くても合格点は取れるテストです。

ところが、私のクラスは受験者17名中7名が不合格という体たらくでした。その不合格者7名中6名が中国の学生でした。もう1名は漢字を完全にあきらめている学生ですから、実質的に不合格者は全員、漢字の本場から来た学生たちです。

確かに、中国語の漢字と日本語の漢字は微妙に違うこともあります。しかし、昨日習った漢字で“微妙に違う”に該当しそうなのは1字だけです。その字を書き間違えたからと言って、不合格にはなりません。

中国の学生は、漢字は見ればわかると思っています。確かにわかります。しかし、それは、目で見た字体と意味が中国語で結びついたに過ぎません。日本語の単語として記憶されていないのです。また、“見れば”わかるのであって、その漢字あるいは熟語の読み方は中国語であり、日本語の読み方は身に付いていません。同じ意味でも日本語と中国語で漢字表現のしかたが違うケースも枚挙にいとまがありません。そういうことに目を向けようとせずに“漢字は見ればわかる”なのです。

必死に勉強してきたと思われるアルファベットの国のAさんとXさんは、10問中9問正解で余裕の合格でした。試験時間ぎりぎりまで頭をかきむしりながら考えていたAさんに比べ、不合格6名は早々に誤答に満ちた答案を書き上げ、早く終わらないかなあという顔をしていました。なお、中国人学生の名誉のために言っておくと、唯一の満点は中国人のWさんでした。

漢字を知っているということは、日本語学習の上で大きなアドバンテージになります。しかし、不合格者はそのアドバンテージを全く有効活用していません。AさんやXさんから喝を入れてもらった方がいいんじゃないかな。

日本語教師養成講座へのお問い合わせはこちらへ

お国は中国です

5月15日(木)

中間テスト。普通なら、どこかのクラスに試験監督に入るのですが、今学期はレベル1のクラスを教えていますから、そのクラスの会話テストを担当しました。今までもアメリカの大学のプログラムで来ている学生の会話テストを何度もしたことがありますから、会話テストそのものは心配ありません。しかし、いつもは1日3人ぐらいなのに、今回は1クラス全員、20人の会話テストをしました。

3人だったら会話の内容はメモにとっておいて、あとで読み返せば十分に思い出せます。それに基づいて採点もできます。しかし、20人となると、そうはいきません。録音して、あとで聞き返しながら採点し、公平を期さなければなりません。質問もある程度は揃えておいた方が、実力の違いがよく見えてくるでしょう。

というわけで、自分のクラスの学生に対して少し白々しいのですが、「お国はどちらですか」という質問から始めました。この質問に、例えば「中国です」と答えれば、文句なしに○ですよね。ところが、「お国は中国です」と答えた学生が少なからずいました。

「トイレはどちらですか」「トイレはあちらです」は、もちろん○です。学生にしてみれば、トイレがお国に代わっただけなのに、「お国は中国です」はダメなのか、不思議に思うことでしょう。授業では、「お国はどちらですか」「中国です」を練習しています。自分に関することに尊敬語の“お”を付けてはいけないというルールも教わっているかもしれませんが、日本語を習い始めたばかりの学生の頭には残らなかったのだと思います。

「お国は中国です」と答えたからといって不合格になんかしませんが、教える側としては、考えさせられるものがありました。それ以外のやり取りでは、学生の知られざる一面が垣間見えて、楽しませてもらいました。学期後半の授業では、この会話テストで仕入れたネタを使って、授業を盛り上げていきたいです。

日本語教師養成講座へのお問い合わせはこちらへ

できました

5月14日(水)

昨日に引き続き、最上級クラスの中間テストの読解問題作りに励みました。というか、今晩帰宅するまでに仕上げておかないと、テストの時間は確保してあるものの、テスト問題がないという前代未聞の事態になってしまいます。そうならないように、朝からコーヒーを飲んで目を覚まし、気合を入れて取り組みました。

今学期使っている読解テキストは初めて使う教材です。難解な文章が連なっており、教師も油断できません。学生にその文章を味わってもらおうとなると、留学生向け上級読解テキストを扱う時の数倍の力で立ち向かわなければなりません。試験問題を作ろうと読み直してみると、その数倍の力をもってしても読み落としていた部分がいくつも見えてきました。こんないい加減な授業をしてきた教師が試験問題を作るなど、おこがましいにも程があるとさえ思えてきました。同時に、この新発見を基に、もう一度授業をしたくなりました。でも、そんなことをされた学生は、いい迷惑でしょうね。

学生たちはどうなのでしょう。試験を明日に控えて教科書を読み返してみて、新たな発見をしているのでしょうか。そんなことができた学生がいたら、ぜひ、議論してみたいですね。そうやって、人生や社会や世の中を見つめる新たな眼が養われたのなら、読解の授業をやった甲斐があるというものです。

問題はどうにか作り上げました。授業で議論した内容を問題にし、合格点ぐらいは取れるようにしました。また、学生間の実力差が現れそうな問題も潜ませました。あとは印刷するだけです。

日本語教師養成講座へのお問い合わせはこちらへ